Пятница, 29.03.2024, 14:56
Приветствую Вас Гость

Криминальное чтиво

Харуки Мураками - Форум любителей детективов!

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Valeri  
Форум любителей детективов! » Обо всех остальных жанрах » авторы » Харуки Мураками
Харуки Мураками
AngelДата: Среда, 28.05.2008, 04:50 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
Сейчас в инете бродила наткнулась на такой вот развернутый отзыв. Скопировала полностью.

автор Woman_in_Red

Харуки Мураками. Яркий пример тогго, что реклама имени часто делает гораздо больше, чем содержание его произведений. Первая книга, которую я прочитала, была "Подземка". Может, конечно, от меня ускользнул смысл, но слишком простой показалсь мне эта книга. Авторская работа свелась в минимуму. Глубоких размышлений мало. ДА и на особые размыраздумья эта книга не наводит. Ничего нового не открывает. Да, переживания людей, отравленных в метро зарином, да ломка характера, "до" и "после", критическая ситуация как проверка человека на силу, ненависть как индикатор слабости. Но все это я где-то уже читала, слышала и видела. Да еще и таким жутко неинересным и скучным языком. Хотя если вам нужна книжка, чтобы почитать в метро, то это довольно хороший вариант.
Вторая книга оказалась гораздо интереснее первой. "Край обетованный". Композиция абсолютно идентична композиции "Подземки". Только теперь уже автор проводит интервью не с теми, кто пострадал от зариновой атаки, а с теми, кто был участником секты "Аум Синрикё". Эта книга уже заставляет задуматься, а зачем человек приходит в секту, что она ему дает? От чего это происходит: от силы ли от слабости? Каково это, знать, что может завтра ты должен будешь отравить людей в метро? Еще "Край обетованный" (не зря же он так назван) об идеальном краешке земли, где все люди друг друга понимают, где царит гармония. Но за внешней идиллией всегда скрывается что-то пугающее, что-то, что рано или поздно разрушит эту идиллию. Саморазрушит.
Потом я читала его рассказы, собранные в книге "Медленной шлюпкой в Китай". Так до конца и не дочитала. В отличии от предыдущих книг, эти рассказы безумно запутаны, читать их нужно только между строк. Размышлять заставляет каждое слово, но смысл этих слов не всегда понятен. А порой кажется, что он непонятен и самому автору, который противоречит сам себе.
И вот последней книгой был "Послемрак". На данный моент я считаю, эту книгу лучшим творением Мураками. Это большой рассказ или маленький роман о человеческих чувствах. О том, что мы должны всматриваться в близких людей, ведь в каждом из них скрыта бесконечность. Абсолютно пустых людей не бывает. Это роман о той стороне нашей жизни, о которой мы часто боимся и стесняемся говрить. Часто даже мы сами не замечаем ее в себе, но какое-нибудь событие и тут же мы содрогаемся от мысли, что мы ничуть не отличаемся от людей, которых когда-то считали такими далекими от себя. Все гороздо сложнее, чем мы думаем.
Я ожидала от Мураками гораздо большего. Но сказать, что он меня разочаровал, тоже нельзя. Его книги относятся именно к тому разряду, в которых каждый человек должен найти что-то для себя, а не искать какой-то общий глубокий смысл. Но повторюсь, каждый понимает эти книги по-своему, так что все, что я написала выше вас может и не коснуться.


Ну отчего же люди не летают!?
 
AngelДата: Среда, 28.05.2008, 04:53 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
Я собственно что хотела сказать, мне тоже так хвалили этого автора, а я чуть от скуки не уснула над его "Послемраком". Если по мнению Woman_in_Red это лучшее творение Мураками, то за остальные даже браться не буду.

Ну отчего же люди не летают!?
 
NASTYДата: Среда, 28.05.2008, 20:11 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Offline
Как можно восхищаться языком произведений, читаемых нами в переводе? Ведь это совсем не язык автора, не его обороты, выражения, словечки, а не самого талантливого в этом смысле переводчика. Поэтому про язык Мураками гворить не буду вообще.
Сюжеты тоже восхищения не вызывают. Скучно и вязко.
 
ValeriДата: Среда, 28.05.2008, 20:17 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 360
Статус: Offline
Немного запоздало, но вот т биография автора, кому интересно.

ХАРУКИ МУРАКАМИ

Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото, древней столице Японии, в семье преподавателя классической филологии. Учился на факультете классической драмы в университете Васэда, держал джазовый бар в Токио. Писать начал в 29 лет и с тех пор выпускает в среднем по роману в год, просыпаясь в шесть утра и ложась спать в 10 вечера. В 33 года он бросил курить и начал тренироваться, ежедневно совершая пробежки и плавая в бассейне.

Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца: "...Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире" - вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать.

Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой, мало чем отличающуюся от аналогичной среды в Москве, Нью-Йорке, Лондоне или в Стамбуле. Его герой - это молодой бездельник, озабоченный поиском девицы с ушами необычной формы. Он любит обстоятельно питаться: смешивает зелёный лук и телятину, жареную с солёными сливами, добавляет сушеного тунца, смесь из морской капусты с креветками в уксусе, приправляет хреном васаби с тёртой редькой, подсолнечным маслом и сдабривает тушёной картошкой, чесноком и мелко нарезанным салями. Без особой цели катается на автомобиле по городу и делится с читателями животрепещущими вопросами: почему японская "субару" уютнее итальянского "мазерати", как однорукие инвалиды режут хлеб и каким чудом "толстяк Бой Джордж выбился в суперзвёзды"?

Мураками своим творчеством разрушает привычные японские ценности, вроде стремления жить в гармонии с окружающим миром, не выделяться из среды и быть одержимым карьерой. Он с удовольствием ломает традиции, за что презираем многими японцами, приверженцами древних устоев и "правильных" привычек. "Мне нравится тратить время. На свете столько всего, что я люблю - джаз, кошки... Девушки, может быть. Книги. Всё это помогает мне выжить".

Он - последний романтик, с грустью неоправдавшихся надежд взирающий на холодное дуло револьвера в руке наёмника и убежденный в силе добра.
"Я принадлежу к поколению идеалистов 60-х. Мы действительно верили, что мир станет лучше, если очень постараться. Мы очень старались - но в каком-то смысле всё равно проиграли. Однако я пытаюсь пронести чувство этого идеализма через всю жизнь. И до сих пор верю, что идеализм способен сделать много хорошего в будущем..." - любит повторять автор множества книг, переведенных на 20 иностранных языков, в том числе и русский.

Он обожает поп-культуру: "Роллинг Стоунз", "Дорз", Дэвида Линча, фильмы ужасов, Стивена Кинга, Рэймонда Чандлера, детективы - всё, что не признается интеллектуальным сообществом и высоколобыми эстетами из просвещённых богемных кругов. Ему по духу ближе парни и девочки из шумных дискобаров, влюбляющиеся на один день, час и вспоминающие о своих увлечениях лишь несясь на ревущем мотоцикле. Может, поэтому в женщине его больше интересуют необычные уши, а не глаза. Ибо он не хочет притворяться и остаётся самим собой в любой ситуации,с любым человеком.

Таким он полюбился во всем мире. Таким его любят и в России.


детектив - гимнастика для ума!
 
Marina_KramerДата: Понедельник, 22.09.2008, 20:21 | Сообщение # 5
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Статус: Offline
Quote (Valeri)
Мураками своим творчеством разрушает привычные японские ценности, вроде стремления жить в гармонии с окружающим миром, не выделяться из среды и быть одержимым карьерой. Он с удовольствием ломает традиции, за что презираем многими японцами, приверженцами древних устоев и "правильных" привычек.

Меня вот именно это оттолкнуло от его книг. Я очень люблю японскую литературу, но считать Мураками, сознательные годы проведшего вне Японии, японским писателем я не могу. Все-таки он сильно подвержен влиянию западной культуры, а Япония - это абсолютно другое измерение. С относительным удовольствием я прочитала только "Норвежский лес", остальное как-то "не пошло".
Если уж говорить об истинно японских авторах, то из современных мне очень понравилась Банана Ёсимото, очень легко и красиво пишет, у нее изумительные новеллы. А из классиков люблю Акутагаву, Мисиму, Кобо Абэ. Но вообще предпочитаю все-таки поэзию biggrin


http://marina-kramer.livejournal.com
 
Форум любителей детективов! » Обо всех остальных жанрах » авторы » Харуки Мураками
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Форма входа
"Криминальное чтиво"
Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz